ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

كيف يمكنني تجنّب الترجمة الحرفية عند ترجمة نصوص تحتوي على دلالات ثقافية لا توجد في اللغة المراد الترجمة إليها؟

user-image
تم إضافة السؤال من قبل Lina Samer , Digital Media Graphic Designer , iDirection
تاريخ النشر: 2017/08/07
Mostafa yonis hassan saad القزاز
من قبل Mostafa yonis hassan saad القزاز , مدير تحرير , الهيئة المصرية العامة للكتاب

الترجمة فن، وعلى المترجم أن يكون واعيا بالسياق الثقافي الذي يترجم منه وكذلك بالسياق الثقافي الذي يترجم إليه، فمثل نقل النصوص الإنجليزية إلى العربية ينبغي أن يكون على دراية بالسياق الحضاري والثقافي العربي ولذا يمكن تسمية الترجمة من إلى لغة إلى العربية "تعريب"

أي شيء لا يقع داخل المقالات أو الصفحات أو التصنيف يذهب إلى ترجمة النصوص. وهذا يشمل سطر علامة الموقع، والنصوص العامة في شاشات المدير، وعناوين الأدوات الذكية، والعديد من لنصوص الأخرى وحدة ترجمة النصوص الخاصة بـ WPML جزء من باقة نظام إدارة المحتوى CMS متعدد اللغات (Multilingual CMS). لتمكينه تحتاج أولاً إلى تنزيل الوحدة وتثبيتها من خلال حسابك على WPML.org > التنزيلات.ثم اذهب إلى WPML->String Translation (ترجمة النصوص).

تحديد النصوص المراد عرضها

قد تحتوي المواقع المعقدة على العديد من النصوص المراد ترجمتها. استخدم مرشح العرض، أعلى صفحة ترجمة النصوص لتحديد النصوص المراد عرضها.

  • النصوص المراد عرضها – حدد حالة الترجمة (كل شيء، أو اكتملت الترجمة، أو الترجمة مطلوبة، أو في انتظار مترجم)
  • نطاق النصوص – يقوم WPML بتنظيم النصوص من خلال تقسيمها إلى نطاقات مختلفة، وذلك لتيسير البحث عن نص بعينه. على سبيل المثال، إذا كنت تبحث عن نص أداة ذكية، حدد نطاق “الأدوات الذكية”
  • البحث – يمكنك إدخال قيمة بحث لتضييق نطاق النصوص المحددة التي تبحث عنهأكد من ضغطك على ‘translation is complete’ (اكتملت الترجمة) بعد الانتهاء من الترجمة. لن تظهر الترجمات غير المكتملة على الموقع.

    إذا كنت تستخدم وحدة إدارة الترجمة الخاصة بـ WPML، يمكنك أيضًا إرسال المتسلسلات للترجمة إلى المترجمين الخاصين بك.

    انقر على مربعات التحديد المجاورة للنصوص، وحدد اللغة من القائمة (في مربع خيارات الترجمة) واختيار إرسالها للترجمة. برجاء مراعاة أنه لا يمكنك اختيار مترجم بعينه. جميع المترجمين في زوج اللغة المحدد سيكون بمقدورهم ترجمة النصوص التي اخترتها.

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟