ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

أنصحك بقراءة القصص الانكليزية لأنها بالفصحى والقواعد والذي يرغب بالترجمة يحتاج للغة قواعدية .

Mohammed Sallam
من قبل Mohammed Sallam , Warehouse manager , Major for construction and Decoration company

بالممارسة msalam696علي الياهو

عـن طـريـق مـشـاهـدة الأفـلام وقـراءة الـروايـات

القراءة المستمرة لاي موضوع تميلين اليه باللغة الانجليزية والاستماع لاغنية او فيلم او برنامج ..... الخ يكون باللغة الانجليزية لانه من الضروري تعويد السمع.

احمد مصطفي هاشم ....
من قبل احمد مصطفي هاشم .... , Financial Accountant , Factory of Gulf carton

بسم الله الرحمن الرحيم 

 

في أطار تطوير نفسك في الترجمة ...يكون الان موقع جوجل للترجمة Google ...

1_

تستطيع من خلاله ترجمة النصوص من المواقع و قرائتها و الاطلاع و زياده خبراتك ....

فهو موقع هام جدااا ...

 

2 _ التواصل مع ذوي الخبرات في هذا المجال ...لكي يعطوك الخبرات و التعليمات و المهارات و كيفية تطوير الذات ..

 

3_ كثرة قرائة الروايات الاجنبية و التواصل و التحدث مع الاصدقاء الاجانب عبر الفيس بوك و تويتر و غيرها ...

 

4 _ حفظ المصطلحات ...بكثرة في مجال عملك فهل هو طبي ام محاسبي ام سياسي ام اقتصادي ام رياضي ...ألخ 

 

مع أطيب الامنيات بدوام التوفيق ...

مهدی الربیعی
من قبل مهدی الربیعی , مدیر , شاندیز سباهان

یمکنک تطویر قدرتک علی الترجمه باانتباه الی قبل و بعد ال الکلمه التی لم تتمکنی ترجمتها  لان ما قبل و بعد الکلمه هم مرتبطون بالمعنا

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟