أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.
موقع الجوجل أحسن الموجود وةلكن لا يمكن الإعتماد عليه
افضل دائما موقع اسمه proz.com
ولكني لا اعتمد عليه بشكل دائم لأني افضل دائماً الكتب التي سلمت الي من قبل الكلية
انا افضل الترجمة من جوجل ترانسلتر كما يوجد بعض القواميس الجيدة مثل بابليون
مترجم النصوص (جوجل)
لا يمكن الاعتماد عليه لأنه ترجمته حرفية وليست احترافية
ان افضل استخدام قوقل للترجمة
انا شخصيا لا اوافق على التعلم من هذي المواقع لأن اكثر الترجمة لا تكون مطابقة لما نريده على الواقع ولكن يمكن الاستعانة بهم في بعض الحالات مثل ترجمة بعض الكلمات البسيطة وبعض الجمل
هناك برامج يمكن الاستعانة بها ولكن ليس بشكل تام مثل برنامج الوافي
موقع المعاني
وموقع جوجل للترجمة
توجد العديد من المواقع ولكن يعتبر موقع المعاني مرجع اساسي بالنسبة لي
اعتمد على نفسي في الترجمة واحياناً الجأ الى بعض اصدقائي المتخصصين في الترجمة ولا اثق في مواقع الترجمة
موقع جوجل وهوالاكثرانتشارا
يوجد العديد من المواقع التى أفاد منها فى مجال الترجمة ك:,Systranet,goggle translation, Reference,Worldlingo,Babylon,Bing وغيرها من المواقع؛ ثم يعمل المترجم مهارته في صياغة الترجمة لتحويلها من قوالب حرفية جامدة لمعان تشعّ حيوية وعذوبة تخاطب العقل؛أوتمتع الوجدان.
هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟