Start networking and exchanging professional insights

Register now or log in to join your professional community.

Follow

How good is English to Arabic translation on Google Translate?

user-image
Question added by Thurayya Al Qasim , Legal Counsellor , Ihqaq Law Firm
Date Posted: 2018/02/11
Hassan Khattab
by Hassan Khattab , Technical Writer , Advanced Electronics Co.

Machine translation has evolved too much recently. It's now based on artificial intelligence and getting better every day. The best approach in my opinion is using Machine Translation Post-editing (MTPE); meaning the text is machine translated in the initial phase and then edited by a human translator. This approach is widely used by major companies, it saves much time, effort, cost, and resources. 

Otherwise, you can use a web-based translation agency like Writeliff that offers an affordable Arabic translation service

Homam Ouyon Al Nabelsi
by Homam Ouyon Al Nabelsi , Freelance Translator , Le Reve Translation

Words only...never complete sentences, and even worse on complete articles!!!

Not good.however somehow it is acceptable according to the source text type.

Honorio Naveza
by Honorio Naveza , Call Center Representative , ICCS Phil. Inc / Continuum

The English to Arabic translation on google for me is satisfactory. We must understand that it translate per word and not per sentence. Per word translation is better on google than to translate a whole sentence.

Udhaya  Umar
by Udhaya Umar , Construction Manager , Adyard Abudhabi LLC

we can satisfy while english to arabic letters translation

More Questions Like This

Do you need help in adding the right keywords to your CV? Let our CV writing experts help you.