ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

هل انت مع ترجمة القران الكريم الى مختلف لغات العالم و هل توصل الترجمة المعنى الحقيقى لكتاب الله؟

user-image
تم إضافة السؤال من قبل مستخدم محذوف‎
تاريخ النشر: 2013/12/03
Muna Al-Yaqoubi
من قبل Muna Al-Yaqoubi , Assigning administrative , Nizwa University

ربمــا تكون ترجمتها احيانا تفيد

لكن من االاحسن ان يتم تعلم القراءن باللغة اللتي نزل بها

 

ومن اراد تعلمها ان يتعلمها بلفظها.. لكي يحس بجمال حروف ومعــاني القراءن الكريم

HIND BENTALEB
من قبل HIND BENTALEB , secrétaire/assistante de direction , G.S.M

على الشخص الذي يريد قراءة القرآن الكريم أن يتعلم اللغة العربية، لأن القرٱن يحتوي على معاني لا يمكن البتة توصيلها عن طريق الترجمة

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟