ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

As a translator, would you rather do freelance translation or have a desk job?

user-image
تم إضافة السؤال من قبل Sarah Ali , Senior Evaluation Specialist , United Nations
تاريخ النشر: 2017/02/14
Zainab Alesmaeel
من قبل Zainab Alesmaeel , Project Secretary , Kbr Inc. - United Arab Emirates

A professional translator would not mind doing them both. Time management and accuracy are required for each. I don't mind working as freelancer or desk translation job. Zainab 

chahrazed Benharkou
من قبل chahrazed Benharkou , Deputy Manager of Document Control and Translation Section , COJAAL

 My point of view a desk translation is better than freelance one, for me i prefer to work in a limited time for example from 08 to 17 and to stop, change mind by  going back home and do other thing than that , as am concerned if i do freelance translation for me is a non stop work and i should comply with deadline .it would be my only concern and i would neglect other home and family duties

MUZAMMIL THENGILAN
من قبل MUZAMMIL THENGILAN , Public Relations Officer , Integrated Specialized General Contracting Co Wll

Regularly i work desk job translations.

Obaidah Azkahi
من قبل Obaidah Azkahi , English and Science Teacher , Adhwaa Alhedaya

I believe if you are planning  to start a new business in the future, a freelance translator is much better. 

walid aichi
من قبل walid aichi , Translator Interpreter (Arabic- English-French) Power plant Construction , JV GS E&C Daelim

a desk job is often better if work environment is cool

Ahmed Alkhamali
من قبل Ahmed Alkhamali

I think it depends on the individual's liking. Some wants to be oral translators while others prefer written ones.

mohamad danach
من قبل mohamad danach , Freelance Translator , Freelance Translation - Mohammad Danach

Actually, working as a freelancer is a nightmare routine that keeps you at home and it is not a daily work unless you conclude a contract mentioning that there will be a daily work. However, if the contract mentioned that the salary will match every single work that you will be awaiting for, it will be a disastrous contract. I prefer the work on a desk because it gives me the chance to know my comrades and the company where I am working, and to work as a team, and it ensures that I will get an honorable salary.

Tamara Dinic
من قبل Tamara Dinic , Studio Assistant , Atelier Lucas Zallmann

Being a translator means often freelancing, so the answer is desk job. 

I agree with Souad, I prefer a desk translation job since it is a more stable one and you know exactly how much will you be earning at the end of the month and in this way you can plan a head for the kind of responsibilities and obligations that you have. But it is fair to say I also enjoy freelancing especially if someone is able to have a sustained group of clients so it becomes more of a steady job that you can rely on. In addition, it gives you the freedom of choosing your own working hours.

Muatassim Mohammed  Ahmed Sanosi
من قبل Muatassim Mohammed Ahmed Sanosi , Legal Advisor-part time , Sudanese and Chinese Marine Ports Services Co Ltd

Basically, I don't work  as legal translator, but actually i do translate the legal instruments which relating to my client suits, contracts, agreements and regulations, in order to complete my  task  properly.

Souad Madkour
من قبل Souad Madkour , Freelancer Translator , freelancer

I prefer a desk translation job, though I wouldn't mind working in both positions at the same time. Regards

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟