ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

ممكن مساعده فى الترجمة ؟

السلام عليكم 

فى اجزاء ملتبس على معناها فى الترجمة لهذه القطعه 

Flexible

I’ve worked from home6 out of the last years. The4 years when I worked out of an office were when I was managing people, or when I worked from an office part of the week. A motivated programmer will get more done at home than at work because of the lack of interruptions. Progress is also fairly easy to measure, so managers tend to let programmers work from home, at least on an ad hoc basis.

-

مثل هذه الجملة : 

 an ad hoc basis

-

Progress is also fairly easy to measure

 

 

user-image
تم إضافة السؤال من قبل Ahmed ibraheem hassn , مطور اندرويد تحت التمرين , عمل حر
تاريخ النشر: 2016/02/14
AMMAR MUSTAFA MAHADI ALZEIN
من قبل AMMAR MUSTAFA MAHADI ALZEIN , Counselor , Permanent Mission of Sudan to UN

من السهولة معايرة مدي انجاز المهام

mohammed ali
من قبل mohammed ali

قواعد

مخصصة ومن السهوله بمكان قياس كيفيه التقدم

Amir Ageeb
من قبل Amir Ageeb , Content Senior Specialist , Elm Company

حياك الله؛

هذه ترجمة لما أشكل عليك في بعض المقاطع أرجو أن تكون مفيدة...

 

on an ad hoc basis

بمعني العمل بناء علي ترتيبات وأسس محددة.

Progress is also fairly easy to measure

بمعني: يمكن قياس الأداء أو معدلات إنجاز العمل بسهولة.

 

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟