ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

هل الترجمة علم مكتسب ام لمسة فنية فطرية؟

user-image
تم إضافة السؤال من قبل MOHAMMED IZZELDIN ELAMIN ARADEIB , Translator & Proofreader , Al Ruwad legal Translation
تاريخ النشر: 2015/12/31
حسان احمد إبراهيم فقيشه
من قبل حسان احمد إبراهيم فقيشه , مدير تجاري , شركة زاهر للتجارة والخدمات

الترجمة علم و موهبة وممارسة سؤالك جميل جمل الله أيامك بكل خير

ghada alamhog
من قبل ghada alamhog , مساعد ثاني في إدارة الحالات , مستشفى الملك فيصل التخصصي ومركز الأبحاث

كلاهما. حيث معرفة القواعد اللغوية بالإضافة إلى الموهبة الفطرية في التعبير وصياغة الكلمات تساعد بشكل كبير في إخراج ترجمة ذات معايير عالية

عبدالكريم محمد
من قبل عبدالكريم محمد , Translator , ALZAHRANI Group

الترجمة اولا علم مكتسب يعتمد على تحصيلك العلمي في اللغة ومن الاشياء المهمة والتي تجعل فارق بين مترجم واخر - بعد ان تساوا في التحصيل الاكاديمي - هو ثقافة المترجم فلابد للمترجم ان يكون مثقفا ثقافة عامة وهذه الثقافة تنعكس بشكل ايجابي في مستوى نقل هذه الترجمة من لغة لاخرى مما يعطي النص الذي تم ترجمته قوة في اللفظ والعبارة وتساعد المترجم في اختصار العبارة الطويلة الى عبارات قصيرة ومباشرة لحمل المعنى 

As Kh
من قبل As Kh , Project Management Associate , Etisal International Co.

الترجمة هي علم مكتسب ويكون فيه لمسة فنية فطرية

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟