ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

ما اهم النقاط الاساسيه للترجمه الفوريه؟

user-image
تم إضافة السؤال من قبل Alimoawad mahmouad al abagar , مترجم فوري وتحريري , لينين ايجيبت للغزل والنسيج
تاريخ النشر: 2015/01/10
FATMA MATMOUR
من قبل FATMA MATMOUR , French Teacher , Bloomington Academy

النقاط الاساسية للترجمة الفورية:

التمكن من اللغة الاصل واللغة الهدف

الدقة والسرعة والقدرة على التركيز

التمتع بهدوء الاعصاب والاستمرار في الترجمة لمدة طويلة

الثقة بالنفس

الحفاظ على السرية

نقل كل مايقال بدقة ونقل كل التفاصيل الدقيقة

على المترجم عدم اظهارمشاعره اتجاه مايقال مثل: الاعتراض او الموافقة

تدوين الملاحظات للمحافظة على الدقة

البقاء على الحياد وعدم تقديم الاراء الشخصية

طلب التوضيحات في حالة عدم الفهم

امكانية مقاطعة الحديث لاعادة قول ما للضمان والمحافظة على الدقة في العمل

التدريب الخاص والمستمر على نوع المجال الذي يترجمه

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟