Communiquez avec les autres et partagez vos connaissances professionnelles

Inscrivez-vous ou connectez-vous pour rejoindre votre communauté professionnelle.

Suivre

ما اهم النقاط الاساسيه للترجمه الفوريه؟

user-image
Question ajoutée par Alimoawad mahmouad al abagar , مترجم فوري وتحريري , لينين ايجيبت للغزل والنسيج
Date de publication: 2015/01/10
FATMA MATMOUR
par FATMA MATMOUR , French Teacher , Bloomington Academy

النقاط الاساسية للترجمة الفورية:

التمكن من اللغة الاصل واللغة الهدف

الدقة والسرعة والقدرة على التركيز

التمتع بهدوء الاعصاب والاستمرار في الترجمة لمدة طويلة

الثقة بالنفس

الحفاظ على السرية

نقل كل مايقال بدقة ونقل كل التفاصيل الدقيقة

على المترجم عدم اظهارمشاعره اتجاه مايقال مثل: الاعتراض او الموافقة

تدوين الملاحظات للمحافظة على الدقة

البقاء على الحياد وعدم تقديم الاراء الشخصية

طلب التوضيحات في حالة عدم الفهم

امكانية مقاطعة الحديث لاعادة قول ما للضمان والمحافظة على الدقة في العمل

التدريب الخاص والمستمر على نوع المجال الذي يترجمه

More Questions Like This

Avez-vous besoin d'aide pour créer un CV ayant les mots-clés recherchés par les employeurs?