Start networking and exchanging professional insights

Register now or log in to join your professional community.

Follow

إشكالية التصحيح اللغوي للاقتباسات؟

لما بتنقل تصريح مصدر على الإنترنت، أو بيان جهة معينة، أو اقتباس بين قوسين من أي مرجع.. مش المفروض تنقله بنفس نص كلامه تماما، حتى لو فيه أخطاء لغوية؟.. أقصد، هل إنت مطلوب منك مثلا تصحيح التغريدات اللي بيتم نقلها بنصها من تويتر على لسان ناشط أو مسؤول؟

 

لما مصدر يكتب في تغريدته (إخلاء سبييييل) أو (لن اسافر مع لاعبوا المنتخب).. أو يكتب بلغة عامية جدًا وسوقية وغير صحفية.. إزاي نتعامل مع الموقف ده؟ وهل تعديل الأخطاء دي ممكن يلغي جزء من تلميح صاحب التغريدة اللي أحيانا تطويل كلمة معينة في التصريح أو تقصيرها بيكون ليه هدف منها؟ هل التصحيح يعتبر توجيه أو تشويه للنص ونزع للدسم منه؟

user-image
Question added by Ammar Metawa - عمار مطاوع , Social Media Manager , AlAraby AlJadeed (The New Arab)
Date Posted: 2017/02/28
Mahmoud hassan
by Mahmoud hassan , مدير تحرير , الهيئة المصرية العامة للكتاب

الاقتباسات تصحَّح إملائيًّا فقط، صحّح الهمزات والنقاط والمسافات وما شابه، أما إذا رفع منصوبًا أو جرّ مرفوعًا... فدعه كما هو.

More Questions Like This

Do you need help in adding the right keywords to your CV? Let our CV writing experts help you.