ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

Is written translation easier than oral translation? How?

user-image
تم إضافة السؤال من قبل saleh Abdu , Administrative Officer , Fawaz A Alhokair & Co.
تاريخ النشر: 2017/02/09
Ahmed Alkhamali
من قبل Ahmed Alkhamali

Neither. It all comes down to the translators themselves. Some of them prefer written than oral, and vice versa. Everything is a mere style in life. I hope my answer gave you a better frame of view.

Thanks.

Ali Alathamin
من قبل Ali Alathamin , Assistant Training manager , Saudi Mining Polytechnic

I think so. In written translation, you have the time to think of the best word or phrase to render the exact meaning and review your work, while in oral translation you don't have the luxury of time to do so. If you give yourself time to think of the best translation (oral translation), you cannot keep up with the speaker, and so you will miss some part of what he/she says.

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟