ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

ما هو الفرق بين. المترجم والترجمان؟

user-image
تم إضافة السؤال من قبل Yacine LAOUICHI , أستاذ المدرسة الإبتدائية للغة الفرنسية , مديرية التربية لولاية بسكرة
تاريخ النشر: 2015/10/01
abeerradwn radwn
من قبل abeerradwn radwn , معلمة , جامعة الملك سعود

المترجم هو الشخص القائم بالترجمة التحريرية وقوامها الدقة البالغةو الملكة الكتابية المتطورة

 أما الترجمان فهو القائم بالترجمة الفورية التى تستدعى سرعة البديهة وقوة الذاكرة للنطق بما  يسمعه مترجما من فوره

Mohammad Magdy Eid
من قبل Mohammad Magdy Eid , رئيس فريق بقسم اللغة العربية , المتحدة جروب لتكنولوجيا المعلومات والبرمجيات

ترجم (لسان العرب)التُّرْجُمانُ والتَّرْجَمان: المفسِّر للسان.وفي حديث هِرَقْلَ: قال لتُرْجُمانه؛ الترجمان، بالضم والفتح: هو الذي يُتَرْجِم الكلام أَي ينقله من لغة إلى لغة أُخرى، والجمع التَّراجِم، والتاء والنون زائدتان، وقد تَرْجَمه وتَرْجَم عنه، وتَرْجُمان هو من المُثُل التي لم يذكرها سيبويه، قال ابن جني: أَما تَرْجُمانفقد حكيت فيه تُرْجُمان بضم أَوله، ومثاله فُعْلُلان كعُتْرُفان ودُحْمُسان، وكذلك التاء أَيضاً فيمن فَتَحها أَصلية، وإن لم يكن في الكلام مثل جَعْفُر لأَنه قد يجوز مع الأَلف والنون من الأَمثلة ما لولاهما لم يجز كعُنْفُوان وخِنْذِيان ورَيْهُقان، أَلا ترى أَنه ليس في الكلام فُعْلُو ولا فِعْلي ولا فَيْعُل؟ 

أما كلمة مُترجِم لم أجد لها أصل في المعاجم القديمة

شكرا جزيلا خالص تحياتي

مجاهد الحوت
من قبل مجاهد الحوت , مدرس جامعي , جامعة اتاتورك

من الناحية اللغوية المترجم هو الذي يقوم بنقل كلام من لغة غلى لغة أما الترجمان فهو الشارح والموضح للكلام سواء كان بنفس اللغة أو بلغة أخرى ومنه سمي ابن عباس رضي الله عنه ترجمان القران.

ayman alqazzaz
من قبل ayman alqazzaz , محامى بدرجة استئناف , نقابة المحامين بمصر

 الترجمان فهو من يقوم بتفسير وتوضيح المعنى سواء لغويا او فى العموم فى أى أمر

اما المترجم هو المتخصص فى ايجاد وربط المرادفات من لغة لأخرى فقط

الفرق بين المترجم وترجمان نفسة المعني

hamid مجيد
من قبل hamid مجيد

المترجم يترجم ما يستطيع ترجمته قد تكون لديه لغة او اكثر اما الترجمان صيغة مبالغة اي لا تعصي عليه لغتا يترجمها.

brik NAIT HNOUD
من قبل brik NAIT HNOUD , أستاذ الدعم المدرسي , مركز الربيع العربي

الفرق بسيط للغاية فالترجمان كلمة اطلقها المتقدمون بينما المترجم مسنحدثة و ليس بينهما فرق من حيث الدلالة اللغوية باستثناء ان المتقدمون يطلقون الترجمان فيراد به المفسر و الموضح لما استشكل من الألفاظ و المعاني و منه اطلاق ترجمان ترجمان القران على الصحابي الجليل ابن عباس رضي الله عنه.

بينما المتاخرون لا يقصدون بالمترجم الأمن ينقل الكلام من لغة الى اخرى كتابة ا. بالترجمة الفورية اما اذا كان من تحويل محتوى صوتي او فيديو إلى لغة أخرى فتسمى دبلجة

mustafa al-fiqi
من قبل mustafa al-fiqi , نائب رئيس التحرير , مؤسسة الاهرام

لعل المترجم هو من ينقل النص المسموع  أو المكتوب من لغة إلى لغة أخرى ، بحسب مستوى إجادته للغتين المترجم منها والمترجم اليها ، وكلما كان متمكنا من لغتيه كانت ترجمته أدق وارفع مستوى .  

أما الترجمان فهو المفسر والشارح للنص ، ويمكن أن يكون مجيدا لأكثر من لغة ومتمكنا فيها جميعا ، فيجمع في هذه الحال بين ملكة التفسير والبيان ومهارة الترجمة بإحسان ، فيترجم من لغة إلى لغة ، لا ترجمة حرفية، بل ترجمة أدبية فنية رفيعة المستوى.

Ahmed Mohsen Mansour  Mansour
من قبل Ahmed Mohsen Mansour Mansour , مدرس , مدرسه النيل الابتدائية المشتركة

​المترجم هو الشخص الذي يترجم الكلمات المكتوبة أو الوثائق من لغة إلى أخرى

اما

الترجمان  هو الشخص الذي ينقل فكرة أو مصطلح من اللغة المصدر إلى كلمات بنفس المعنى في اللغة المنقول إليها إما في الوقت ذاته أو مباشرةً بعد توقف المتحدث عن الكلام.

أميرة حبشى
من قبل أميرة حبشى , Translator , Freelancer

المترجم والترجمان لفظان لمعنى واحد إلا ان الترجمان صيغة مبالغة لتدل على المهارة والسرعة والجاهزية للعمل

محمد صالح محسن عميران عميران
من قبل محمد صالح محسن عميران عميران , مدرس الثانويه مادة الرياضيات , خاص

الترجمان هو الذي يقوم بتوضيح الكلام وشرحه سوا بنفس اللغه او الي لغه اخرا.اوهو الذي يقوم بالترجمه الفوريه المترجم هوالذي يقوم بترجمةالكلام من لغه الي لغه

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟