ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

ماهي اهم اسباب صعوبة الترجمة للمستندات الطبية ؟

user-image
تم إضافة السؤال من قبل Mohammed Nasser Saleh Ahmed , Translator , White Hands Association
تاريخ النشر: 2014/09/14
Luai Makki
من قبل Luai Makki , مترجم , شركة فلور العربية المحدودة

المستندات الطبية تحتاج الى خلفية علمية وطبية ، وبما أنني طبيب بيطري فإن دراستي وخبرتي العملية تؤهلني للترجمة الطبية بما في ذلك التقارير الطبية 

Dawod Almaqrae
من قبل Dawod Almaqrae , مهندس عمليات وجودة , دهانات الجزيرة

ترجمة الوثائق الطبية باستخدام النت أو المعاجم الغير متخصصة وعدم توفر الكلمات و المصطلحات الطبية المراده بالاضافة إلى اختلاف الترجمة من قاموس إلى آخر وعدم فهم الجملة بعد ترجمتها، وصعوبة ترجمة الاختصارت الطبية للغة العربية بالاضافة الى الكلمات الجديدة و التطورات المعجمية ووجود أعداد هائلة من المرادفات المتغيرة أوالمسميات الجديدة جعلت من الصعب إضافة هذه الكلمات وحذف القديم منها وتصحيح مرجعية القواميس والمعاجم المتخصصة، كل هذه المتغيرات تقود إلى مشاكل في الترجمة، لذلك فهذه الترجمة بحاجة إلى مؤسسة متخصصة أو شخص يتقن تماماً اللغتين من أجل ضمان ترابط النص ووضوحه مع شرط المامه و معرفته بالمصطلحات والكلمات والطبية و متابعة التحديثات والمتغيرات المسترمة في الكلمات والمصطلحات الطبية ،  وأن يكون على دراية بالتصنيفات التي تندرج تحتها العقاقير و يجب أن يتوفر لديه الحس اللغوي الطبي ويكون قد تلقى تدريبات من جهات مخولة مع استخدام القاموس الطبي الموحد المعترف به من منظمة الصحة العالمية في معظم الحاالات  للحصول على  ترجمة المصطلحات ، حتى يتفادى النتائج الكارثية بسبب الترجمة الخاطئة.

من الاخطاء الكارثية تكمن في ترجمة وثيقة طبية تحتوي على التعليمات الخاصة بكيفية إجراء العمليات الجراحية. لذا؛ فإن أي خطأ بالترجمة سينتج عنه إجراء العمليات بصورة خاطئة ، أو تشخيص المريض بشكل خاطئ أو إعطاء المريض العقاقير والادوية الخاطئة أوتخزين و استخدام الادوية بطريقة خاطئة والتي قد تقود إلى مضاعفات خطيرة .

 

 

 

 

نورا العلوي
من قبل نورا العلوي , مدرب ومشرف تربوي , شركة اكسبت

المعرفة والخبرة ولعمل المنظم

Nour Alzoubi
من قبل Nour Alzoubi , معلمة , وزارة التربية والتعليم

المصطلحات المتخصصة جدا في هذا المجال

محمد لطفي محمد موسى
من قبل محمد لطفي محمد موسى , معلم أول أ لغة عربية وتربية إسلامية , إدارة العجمي التعليمية

أكيد عدم الإلمام بالمصطلحات الطبية وعدم الاطلاع على المعاجم الطبية .

المصطلحات الطبية الغير شائعة مثل التشخيصات الطبية المبهمة في المستشفيات الخاصة

لان اكثرها مصطلحات لاتينية وكذلك الاستخدام للغة الصعبة في الشرح 

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟