Communiquez avec les autres et partagez vos connaissances professionnelles

Inscrivez-vous ou connectez-vous pour rejoindre votre communauté professionnelle.

Suivre

هل انت مع ترجمة القران الكريم الى مختلف لغات العالم و هل توصل الترجمة المعنى الحقيقى لكتاب الله؟

user-image
Question ajoutée par Utilisateur supprimé
Date de publication: 2013/12/03
Muna Al-Yaqoubi
par Muna Al-Yaqoubi , Assigning administrative , Nizwa University

ربمــا تكون ترجمتها احيانا تفيد

لكن من االاحسن ان يتم تعلم القراءن باللغة اللتي نزل بها

 

ومن اراد تعلمها ان يتعلمها بلفظها.. لكي يحس بجمال حروف ومعــاني القراءن الكريم

HIND BENTALEB
par HIND BENTALEB , secrétaire/assistante de direction , G.S.M

على الشخص الذي يريد قراءة القرآن الكريم أن يتعلم اللغة العربية، لأن القرٱن يحتوي على معاني لا يمكن البتة توصيلها عن طريق الترجمة

More Questions Like This

Avez-vous besoin d'aide pour créer un CV ayant les mots-clés recherchés par les employeurs?