ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

هل يعد جوجل ترانسليت هو برنامج الترجمة الوحيد على الانترنت ؟ وما هي نقاط تميز البرامج الأخرى إن وجدت؟

user-image
تم إضافة السؤال من قبل Waleed Sabry Sadek , محرر صحفي ومراسل إخباري ومنشئ ومدير محتوى إلكتروني , هيئة تطوير منطقة المدينة المنورة
تاريخ النشر: 2015/02/26

غوغل ترانزليت ليس موقع الترجمة الوحيد على الإنترنت

هناك مواقع أخرى شبيهة، مثل موقع فري ترانزليشن:

www.freetranslation.com

لكن ما يجمع بين هذه المواقع هو أنها غالباً تترجم ترجمة حرفية، ولا سيما عندما تكون الترجمة بين لغة أوربية وأخرى غير أوربية؛ لأن برنامج الترجمة لا يستطيع أن يفهم مجمل الكلام كما يفعل المترجم الإنسان.

لكن يمكن الاستفادة من تلك المواقع في ترجمة كلمة أو تركيب من حوالي بضع كلمات.

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟